ALT Law Firm, Estudio Juridico ALT

ALT Law Firm, Estudio Juridico ALT Servicios legales en español, en Tokio. Asuntos migratorios, familiares, Nacionalidad, laborales, accidentes, penales etc.
在留資格、国籍、離婚、認知、一般民事、刑事事件等。

Estudio Jurídico ALT ofrece servicio legal no solo en japonés sino también en inglés, españól, y portugues.
-Abogado Gen'ichi YAMAGUCHI
-Abogada Yuki MARUYAMA

四谷駅から徒歩3分、外国人の依頼者の事件、不動産等に強い法律事務所です。
弁護士は英語、スペイン語での対応も可能。また、スペイン語、ポルトガル語で対応可能なスタッフもいます。
■ 所属弁護士
・山口元一(やまぐち・げんいち) 第二東京弁護士会所属
・丸山由紀(まるやま・ゆき) 東京弁護士会所属

We provide legal services of Japanese Law in English, Spanish and Portuguese. We are specialists in real estate law, immigration law, and international family law.

30/09/2021

Vacunación contra COVID-19 para los indocumentados

Los extranjeros indocumentados pueden vacunarse contra COVID-19 comprovando su domicilio con documentos como el permiso de liberatad provisional (KARIHOMEN).
Sin embargo, las municipalidades no envían automáticamente los cupones de vacunación a los extranjeros indocumentados.
Por lo tanto, si desea vacunarse, tendrá que ponerse en contacto con la municiapalidades donde vive y solicitar un ticket de vacunación.
En algunas municipalidades, es posible que le digan que no puede vacunarse a menos que tiene su registro de residente (el JUMINHYO).
Pero eso es equivocado y pueden vacunarse sin tener registro de residente.

30/09/2021

在留資格がない人の新型コロナのワクチン接種について

在留資格がない人でも、仮放免許可証など住所を証明する書類があれば、新型コロナのワクチン接種を受けられます。
ただし、住民登録のない外国人については、自治体から自動的に接種券は送付されていません。
そのため、接種を希望する場合は、お住まいの市役所に連絡をして、接種券を発行してもらう必要があります。
市区町村によっては、窓口で住民登録がないと接種できない等と説明される場合がありますが、これは間違いです。

Hay un cambio en la ley sobre la adquisición de la nacionalidad.A partir del 1 de abril de 2022, la mayoría de edad segú...
14/07/2021

Hay un cambio en la ley sobre la adquisición de la nacionalidad.

A partir del 1 de abril de 2022, la mayoría de edad según el Código Civil japonés se reducirá de 20 a 18 años.

En consecuencia, se modificarán algunas disposiciones de la Ley de Nacionalidad.

Por ejemplo, el plazo para que un hijo reconocido por el padre japonés adquiera la nacionalidad japonesa mediante notificación se reducirá de menos de 20 años (hasta los 19) a menos de 18 (hasta los 17).

Asimismo, para quienes hayan nacido fuera de Japón siendo niños japoneses pero hayan perdido la nacionalidad japonesa por no haber realizado los trámites necesarios, también se modificará el plazo para volver a adquirir la nacionalidad japonesa, pasando de menores de 20 años (hasta los 19) a menores de 18 (hasta los 17).

No obstante, existe una medida transitoria durante dos años a partir del 1 de abril de 2022.

Para más información, visite el sitio web del Ministerio de Justicia.

法務省のホームページです。

There is a change in the law regarding the acquisition of nationality.Effective April 1, 2022, the age of majority under...
14/07/2021

There is a change in the law regarding the acquisition of nationality.

Effective April 1, 2022, the age of majority under the Japanese Civil Code will be lowered from 20 to 18.

As a result, some provisions of the Nationality Act will also be revised.

For example, the time limit for a child recognized by a Japanese father to acquire Japanese nationality by notification will be reduced from under 20 years old (until 19 years old) to under 18 years old (until 17 years old).

Also, for those who were born outside of Japan as Japanese children but lost their Japanese nationality due to lack of procedures, the deadline for reacquiring nationality will also be changed from under 20 years old (until 19 years old) to under 18 years old (until 17 years old).

However, there will be a transitional measure for two years from April 1, 2022.

For more information, please visit the website of the Ministry of Justice.

法務省のホームページです。

【Attention, if you are thinking of bringing your child to Japan!】Effective April 1, 2022, the age of majority under the ...
14/07/2021

【Attention, if you are thinking of bringing your child to Japan!】

Effective April 1, 2022, the age of majority under the Japanese Civil Code will be lowered from 20 to 18.

As a result, the age at which a dependent child of a parent with a "Spouse or Child of Japanese National", "Spouse or Child of Permanent Resident", "Permanent Resident" or "Long Term Resident" visa can obtain a "Long Term Residente(Teijusha)" visa will be lowered from under 20 years old (up to 19 years old) to under 18 years old (up to 17 years old) from April 1, 2022.

The Immigration Bureau recommends that children who are 17 years old or older and are considering changing their status to "Long Term Resident" should apply by the end of December 2021, allowing plenty of time for the change.

Those who are already living in Japan with a "Long Term Resident (teijusha)" visa will not be affected.

http://www.moj.go.jp/isa/applications/procedures/index_zh3.html?fbclid=IwAR3ff4j3GDyaYCqnQ2kgDylT-L5Ei3h4KqSwf94A2Ko5RYNGNu1H5ZcVUng

【Si está pensando en traer a su hijo/a, ¡tenga cuidado!】【Importante】A partir del 1 de abril de 2022, la mayoría de edad ...
14/07/2021

【Si está pensando en traer a su hijo/a, ¡tenga cuidado!】【Importante】

A partir del 1 de abril de 2022, la mayoría de edad según el Código Civil japonés se reducirá de 20 a 18 años.

En consecuencia, la edad a la que un hijo dependiente de un progenitor con visa de "Cónyuge o hijo de japonés", "Cónyuge o hijo de residente permanente", "Residente permanente" o "Residente de largo plazo (teijusha)" puede obtener un visado de "Residente de largo plazo (teijusha)" se reducirá de menos de 20 años (hasta 19 años) a menos de 18 años (hasta 17 años) a partir del 1 de abril de 2022.

La Oficina de Inmigración recomienda que los menores que tengan 17 años o más y estén pensando en cambiar su estatus de visa a "Teijusha" lo soliciten con tiempo suficiente, hasta finales de diciembre de 2021.

Tenga en cuenta que esto no afectará a quienes ya estén viviendo en Japón con un visa de "Teijusha".

http://www.moj.go.jp/isa/applications/procedures/index_zh3.html?fbclid=IwAR3ff4j3GDyaYCqnQ2kgDylT-L5Ei3h4KqSwf94A2Ko5RYNGNu1H5ZcVUng

当事務所の山口弁護士が2005年に出版した本ですが、最近、ドラマに関連して紹介されたことがきっかけで話題になり、重版となりました。Imprimieron de nuevo "Buenos Dias Nippon", libro que ab...
19/08/2020

当事務所の山口弁護士が2005年に出版した本ですが、最近、ドラマに関連して紹介されたことがきっかけで話題になり、重版となりました。
Imprimieron de nuevo "Buenos Dias Nippon", libro que abogado Yamaguchi publicó en 2005, porque llamó atención de público por comentario de actor Gen Hoshino, relacionado a una anecdota de novela. Se trata de extranjeros que vive en Japón.

https://www.facebook.com/Latina.co.jp/photos/a.110816315671613/3241112959308584/?__cft__[0]=AZU2STu-7HHegLIAg585DScjNxuVnzvEF8nucQ7xGy17Z2qXo6r1dEZygAaJ5b1-1n5LI0EyXAqAv8xahFSfEEj9suj-TXrxqLY-XniiUfgtYQkm1DRpg8Krogg1lcTh1JhRn2NaFHUEvzjmynPBS_ZHKQLphEXrJaPQ_SI05R_fQA&__tn__=EH-R

【ドラマ『MIU404』に関連して星野源さんに紹介していただき完売していました】

『ブエノス・ディアス、ニッポン 〜外国人が生きる「もうひとつの日本」〜』の重版分が刷り上がりました!

|e-magazine LATINA
https://e-magazine.latina.co.jp/n/n1bfd91f7ae7a

27/06/2020

在留資格「永住者」の方が、再入国許可(みなし再入国許可を含む)で出国中に新型コロナウイルス感染症による上陸制限のために再入国許可の有効期間内に日本に戻れない場合の入国について、入管庁が6月26日にアナウンスを出しました。

それによると、日本大使館や領事館で再入国許可の延長ができないケースでも、「定住者」の査証を取得して来日し、入国時に「永住者」として新たに入国するための手続きをとることが可能だとのことです。

現時点では、入国制限が続いている国・地域が多いので、日本に入国できるのは「特段の事情」が認められるケースのみになっていますが、今後、入国制限が解除された場合でも、みなし再入国許可の期限が切れてしまっていたら、日本に入国できないのでは、と心配されている方がいると思います。特に「永住者」については、通常は上陸時には与えられないため、せっかくとった永住ビザがだめになってしまうのでは、と心配されている方への対応として、今回の措置が発表されました。

住所

Yotusya San-ei-cho 12-7 Terrace Site Yotsuya 4piso
Shinjuku-ku, Tokyo
160-0008

営業時間

月曜日 10:00 - 12:00
13:00 - 17:00
火曜日 10:00 - 12:00
13:00 - 17:00
水曜日 10:00 - 12:00
13:00 - 17:00
木曜日 10:00 - 12:00
13:00 - 17:00
金曜日 10:00 - 12:00
13:00 - 17:00

アラート

ALT Law Firm, Estudio Juridico ALTがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する