よこち司法書士・行政書士事務所(千種駅徒歩2分)

よこち司法書士・行政書士事務所(千種駅徒歩2分) よこち司法書士・行政書士事務所(千種駅徒歩2分), 法務サービス, 愛知県, Nagoya-shiの連絡先情報、マップ、方向、お問い合わせフォーム、営業時間、サービス、評価、写真、動画、お知らせ。

名古屋市千種区にある司法書士事務所です。
不動産登記、相続手続、会社設立などの法的手続きをサポートする専門家です。
海外案件もお任せください。
お客様の大切な財産や権利を守るため、迅速かつ丁寧なサービスを提供いたします。

名古屋市千種区内山三丁目21番19号

ご相談のご予約はメール・お電話にて承ります。
※土日祝日、時間外をご希望の方は事前にご相談ください
※営業・勧誘のお電話はお控えください

17/04/2025

先日、オアシス21内にある「すまいの窓口」にて、司法書士として専門相談員を担当させていただきました。当日は予約した市民の方が来場され、相続による不動産の名義変更などのご相談が寄せられました。相談者様に喜んでいただけてやりがいを感じますし、同時に様々な学びをさせていただく機会にもなります。中には司法書士としての回答が難しいもの(他の士業の独占業務に関するもの)がありますが、私の答えられる範囲で回答させて頂いております。司法書士になってよかったと実感できるひとときです。今後もこうした機会を通じて、皆さまの暮らしの安心に貢献してまいります。すまいの窓口の職員の方々もとても親切な方々です。住宅関係でお悩みの方はご利用されてはいかがでしょうか。
I recently had the opportunity to serve as a legal advisor at Sumai no Madoguchi, located in Oasis 21, as a solicitor. On the day of the event, local residents who had made prior appointments came in for consultations, many of which involved topics such as changing the name on property titles due to inheritance.
It was a truly rewarding experience to see how grateful the visitors were, and at the same time, it provided me with valuable learning opportunities. While there were a few questions that fell outside the scope of a solicitor’s duties—those reserved for other licensed professionals—I did my best to respond sincerely within the limits of my expertise.
Moments like these remind me how meaningful it is to be a judicial scrivener. I hope to continue contributing to the peace of mind of our community through opportunities like this. I’d also like to extend my appreciation to the kind staff members at Sumai no Madoguchi. If you have any concerns related to housing, I encourage you to make use of their excellent services.

25/03/2025

海外の相続や遺言のご相談
ここ最近、海外に資産をお持ちの方や、外国籍のご家族がいる方からのお問い合わせを頂きました。特に現地の手続きが必要な場合はとても複雑です。翻訳や各国の証明書の取得などは当然のこと、海外の弁護士報酬もかかり、長期戦となります。
スムーズな相続のためには、事前の準備がとても重要です。海外資産をお持ちの方は、日本と現地の法制度を考慮した遺言それぞれを作成しておくことも有効です。当事務所では、海外相続のサポートも行っており、必要に応じて専門家をご紹介することも可能です。お気軽にご相談ください。

Consultation on Overseas Inheritance and Wills
Recently, we have received inquiries from clients who own assets abroad or have family members with foreign nationality. When local legal procedures are required, the process can become highly complex. In addition to translation and obtaining various official documents, legal fees for overseas attorneys can also be costly, often making it a long-term process.
To ensure a smooth inheritance process, advance preparation is crucial. If you own assets abroad, it may be beneficial to create wills that comply with both Japanese and foreign law respectively.
Our office provides support for overseas inheritance matters and can also introduce you to specialized professionals when necessary. Please feel free to contact us for assistance.

06/03/2025

最近、近所にお住まいの方からのご依頼が増えており、本当にうれしく思っています。相続登記や不動産売買が多かったです。
先日は、とってもかわいいお客さんが来てくれました。小学生の男の子です。
お母さんと連絡がとれないとのこと。まずその小さいお客さんにお菓子をお出ししました。食べながらタブレットで動画を見て時間を過ごしてもらいました。1時間ほどで、無事お母さんに迎えに来てもらいました。お母さんも、日々の育児でお疲れだったのでしょう。お役に立てて良かったです。
「困ったときに頼れる事務所」として、地元の皆さまに愛される存在であり続けたいと考えています。時にはこんなお客さんも、大歓迎です。お気軽にご相談ください。
Lately, we've been receiving more requests from people in our neighborhood, and we couldn’t be happier. Most of them have been related to inheritance registrations and real estate transactions.
The other day, we had a very special visitor—a little elementary school boy.
He came to our office because he couldn't get in touch with his mother. Seeing how worried he was, we first offered him some snacks. While enjoying his treats, he watched videos on a tablet and spent some time relaxing. After about an hour, his mother was able to come pick him up safely. She must have been exhausted from her daily parenting duties, so we were glad we could help in some way.
We strive to be an office that our local community can always rely on in times of need. And sometimes, that includes welcoming little visitors like him! Feel free to reach out to us anytime.

14/02/2025

2月も半分が過ぎました。大寒の1月よりも、寒い日が多かった印象です。
先日、自筆証書遺言のご相談も頂きました。文案を作成したので見てほしい、とのこと。お客様の大切な最後のお言葉を見せて頂けて、大変うれしく思います。
単に有効かどうかのチェックではなく、お客様と残されたご家族にとって最善となるよう、尽力させていただきます。何度かお打合せをして、納得のいくものを一緒に作っていきましょう。
数年前から自筆証書遺言の法務局保管制度が始まりました。とはいえ、司法書士としては、まずは公正証書遺言をお勧めしたいところです。公正証書遺言の方が確実かつ円滑に遺言を執行できるためです。制度の詳細はまたいつかお話しますね。
Half of February has already passed. Compared to January, which had the coldest days of the year, I feel that there have been even more chilly days this month.

The other day, I received a consultation regarding a holographic (handwritten) will. The client had drafted a will and asked me to review it. I truly appreciate the opportunity to read such important final words from my client.
Rather than simply checking its validity, I strive to ensure that the will serves the best interests of both the client and their loved ones. Through multiple discussions, we will work together to create a document that brings peace of mind.
A few years ago, Japan introduced a Legal Affairs Bureau Storage System for Holographic Wills. However, I still strongly recommend a notarial will. Notarial wills ensure greater certainty and a smoother ex*****on process. I’ll share more details about this system another time.

31/01/2025

新年あけましておめでとうございます。(ました。)
よこち司法書士・行政書士事務所は、本年も皆さまの権利を守るお手伝いができるよう努めてまいります。

今月は会社の設立登記を中心に忙しくさせていただいておりました。
皆様の人生の大事な瞬間に立ち会えることを、いつも光栄に思っております。
(ご依頼下さる税理士事務所様の皆様も、信じられないくらい感じの良い方ばかりです。税理士さんをお探しでしたら、是非ご紹介させてください。)

2024年4月から相続登記の義務化がスタートし、問い合わせも少しずつ頂いております。未登記の不動産をお持ちの方は早めの対応が必要です。ご相談は、お気軽に当事務所までご連絡ください。

Happy New Year!
We are committed to helping protect your rights again this year.
This month, we have been busy mainly with company incorporation registrations. It is always an honor to be part of such important moments in our clients' lives.
(We also work with incredibly kind tax accountants. If you are looking for one, we would be happy to introduce you!)
Starting in April 2024, inheritance registration become mandatory, and we have already begun receiving inquiries. If you own unregistered real estate, it’s best to take action early. Please feel free to contact our office for a consultation.

25/12/2024

平素より、よこち司法書士・行政書士事務所をご利用いただき、誠にありがとうございます。
当事務所では下記の期間を年末年始の休暇とさせていただきます。
Year-End and New Year Holiday Notice
Thank you for your continued patronage of Yokochi Law Office.
Please note that our office will be closed for the year-end and New Year holidays during the following period:

【年末年始休暇期間】
令和6年12月28日(土) ~ 令和7年1月5日(日)
※令和7年1月6日(月)より通常業務を再開いたします。

本年中は格別のご愛顧を賜り、心より御礼申し上げます。来年も、より一層のサービス向上を目指して努力してまいりますので、変わらぬご支援をお願い申し上げます。
どうぞ、良いお年をお迎えください。

[Holiday Period]
From Saturday, December 28, 2024 (Reiwa 6)
To Sunday, January 5, 2025 (Reiwa 7)
Regular business operations will resume on Monday, January 6, 2025 (Reiwa 7).
We sincerely appreciate your continued support throughout this year. We will strive to further enhance our services in the coming year and look forward to your ongoing support.
Wishing you a wonderful New Year!
Sincerely,

27/11/2024

名古屋市千種区内山三丁目にオープンいたしました「よこち司法書士・行政書士事務所」です。

本日は、当事務所の特徴のひとつである、「国際案件への対応力」についてご紹介させていただきます。

当事務所は、英語対応が可能です。

日本でのビジネスを考えている外国人経営者様、
海外のご家族やパートナーとの相続手続きが必要な方、
英語でのコミュニケーションを求める方、
このような方々に、ぜひご利用いただければと思います。
不動産取引、ビザ関連の手続き、相続問題など、お客様が直面しやすい課題にも丁寧に対応します。

英語で対応ができる事務所は、名古屋市内でもほんの一握りです。
当然、各国の文化事情には最大限配慮した上で対応させていただきます。前職では様々な国(北米欧州・東南アジア・南米)とのお取引を経験しておりますのでご安心ください。

千種区内山三丁目という地域に根ざしつつも、グローバルに幅広くサポートいたします。
海外在住のお客様とも、ビデオ会議でお打ち合わせ可能です。お気軽にお問い合わせください。

We’re pleased to announce that "Yokochi Law Office" newly opened in Uchiyama 3-chome, Chikusa-ku, Nagoya City.
Today, we would like to introduce one of our key strengths: our ability to handle international cases.

Foreign entrepreneurs considering business opportunities in Japan,
Individuals requiring assistance with inheritance procedures involving overseas family members,
Clients seeking smooth communication in English.
We provide meticulous support for challenges such as real estate transactions, visa-related procedures, and inheritance issues— that international clients often face.

You’ll notice that only a handful of offices in Nagoya that offer English support.
At our office, we also take cultural sensitivities into careful consideration. With prior experience working with clients from various regions—including North America, Europe, Southeast Asia, and South America—you can trust us to provide reliable and culturally informed assistance.

While we are based in the Uchiyama area of Chikusa Ward in Nagoya, our services extend globally. We can arrange video conferences for clients residing overseas.

Please feel free to contact us anytime.

We’re pleased to announce that "Yokochi Law office Office" newly opened in Uchiyama 3-chome, Chikusa-ku, Nagoya.Our miss...
22/11/2024

We’re pleased to announce that "Yokochi Law office Office" newly opened in Uchiyama 3-chome, Chikusa-ku, Nagoya.
Our mission is to support the local community through our legal services.
We will continue to share helpful information to benefit our clients.

[Access]
A 2-minute walk from "Chikusa Station" on the JR Line and the Subway Higashiyama Line.
→ Please refer to the map in the attached brochure.

[Contact Information]
Address: 21-19, Uchiyama 3-chome, Chikusa-ku, Nagoya
Phone: 052-734-4134
Email: [email protected]
Business Hours: Weekdays 9:00 AM–5:00 PM (Weekend and holiday appointments available upon request)
We welcome inquiries via phone or email.

名古屋市千種区内山三丁目にオープンいたしました「よこち司法書士・行政書士事務所」です。当事務所は、法的サービスを通じて地域の皆様のお役に立つことを目指しております。このページでは、お客様のためになるような情報を発信してまいります。【アクセス...
22/11/2024

名古屋市千種区内山三丁目にオープンいたしました「よこち司法書士・行政書士事務所」です。

当事務所は、法的サービスを通じて地域の皆様のお役に立つことを目指しております。

このページでは、お客様のためになるような情報を発信してまいります。

【アクセス】
JR・名古屋市営地下鉄東山線「千種駅」から徒歩2分
→添付パンフレットの地図をご参照ください

【連絡先】
住所:名古屋市千種区内山三丁目21番19号
電話番号:052-734-4134
メールアドレス:[email protected]
営業時間:平日9:00~17:00(土日・祝日は応相談)

お電話・メールでのお問い合わせもお待ちしております。

24/10/2024

住所

愛知県
Nagoya-shi, Aichi
464-0075

営業時間

月曜日 09:00 - 17:00
火曜日 09:00 - 17:00
水曜日 09:00 - 17:00
木曜日 09:00 - 17:00
金曜日 09:00 - 17:00

電話番号

0527344134

ウェブサイト

アラート

よこち司法書士・行政書士事務所(千種駅徒歩2分)がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

よこち司法書士・行政書士事務所(千種駅徒歩2分)にメッセージを送信:

共有する

カテゴリー