ベーカー&マッケンジー法律事務所(外国法共同事業) Baker & McKenzie Tokyo

ベーカー&マッケンジー法律事務所(外国法共同事業) Baker & McKenzie Tokyo ベーカー&マッケンジー法律事務所(外国法共同事業)は、世界有数のビジネスローファームであるベーカーマッケンジーの日本における拠点事務所です。

世界での挑戦を、あなたとともに。

今月、当事務所に4名の新人弁護士が入所しました! 今後ロンドンでの海外研修を経て、東京事務所にてさまざまな業務分野を経験するロテーションを開始する予定です。多様な経験を積みながら、一人ひとりが着実に力を伸ばし、末永く活躍できる弁護士になって...
27/04/2026

今月、当事務所に4名の新人弁護士が入所しました!

今後ロンドンでの海外研修を経て、東京事務所にてさまざまな業務分野を経験するロテーションを開始する予定です。多様な経験を積みながら、一人ひとりが着実に力を伸ばし、末永く活躍できる弁護士になってくれることを期待しています。

新たに加わったベーカーの仲間4名を、どうぞよろしくお願いいたします!

We’re pleased to welcome four new first-year associates to the firm this month.

Following an overseas training program in London, they will begin their rotation across a range of practice areas at our Tokyo office. Through these experiences, we look forward to seeing each of them continue to develop their capabilities and build long, successful careers as lawyers.

Please join us in welcoming the newest members of the Baker family!

3月30日、オーストラリア・シドニーにて、東京オフィスのパートナー(外国法事務弁護士)であるバイロン・フロスト(Aussie)が、豪日経済協力委員会(AJBCC)及び在オーストラリア日本国大使館主催の「Forging the next 50...
09/04/2026

3月30日、オーストラリア・シドニーにて、東京オフィスのパートナー(外国法事務弁護士)であるバイロン・フロスト(Aussie)が、豪日経済協力委員会(AJBCC)及び在オーストラリア日本国大使館主催の「Forging the next 50 years: Australian investment opportunities in Japan」にて、日本市場への新たな投資戦略をテーマとしたパネルディスカッションのモデレーターを務めました。

本セッションでは、日本で拡大する投資機会を背景に、日本市場に対するオーストラリア企業の関心が高まっていることが紹介されました。

テック、メドテック、気候変動、量子分野など幅広いテーマを通じて、特に先端製造業における信頼関係、文化理解、長期的なパートナーシップの重要性があらためて共有されました。

On 30 March in Sydney, Australia, our Tokyo partner (foreign registered lawyer), Byron Frost, moderated a panel on emerging investment strategies for the Japanese market at “Forging the next 50 years: Australian investment opportunities in Japan,” hosted by the Australian–Japan Business Co-operation Committee (AJBCC) and the Embassy of Japan in Australia.

The discussion highlighted a shift in focus, with growing numbers of Australian companies looking to Japan as investment opportunities continue to expand.

With insights spanning tech, medtech, climate and quantum innovation, the conversation reinforced the importance of trust, cultural understanding and long-term partnerships, particularly in advanced manufacturing.

(Photo highlight: Byron with Japan's Ambassador to Australia, Kazuhiro Suzuki; Byron moderating a lively and engaging panel discussion.)

「海外のサイバー規制動向とセキュリティ実務のポイント」取材記事掲載のお知らせIT・セキュリティ担当者に向けて、実務家・専門家による解説や他社事例を発信するオンラインメディア「UNITIS」にて、ベーカーマッケンジー東京事務所の吉田武史および...
09/04/2026

「海外のサイバー規制動向とセキュリティ実務のポイント」取材記事掲載のお知らせ

IT・セキュリティ担当者に向けて、実務家・専門家による解説や他社事例を発信するオンラインメディア「UNITIS」にて、ベーカーマッケンジー東京事務所の吉田武史および高橋彩による取材記事が掲載されました。

海外で強化が進むサイバー規制が企業実務に与える影響をテーマに、EU・米国をはじめとする各国の最新法令動向や、インシデント対応・体制整備の実務ポイントについて、実務経験豊富な弁護士がわかりやすく解説しています。

是非ご一読ください。

サイバー被害が世界的に増加の一途をたどるなか、世界各国は、被害の予防や拡大防止のための措置をとることを求めて、様々な規制を打ち出しています。こうした規制は、海外に子会社や関連会社などを持つ企業はもちろ...

季節のご挨拶東京でも桜が満開を迎え、オフィス周辺はやさしい春の空気に包まれています。4月は新年度のスタートです。新しい環境での一歩を踏み出される皆さまにとって、希望と挑戦に満ちた実りある一年となりますように。ベーカーマッケンジー東京事務所一...
31/03/2026

季節のご挨拶

東京でも桜が満開を迎え、オフィス周辺はやさしい春の空気に包まれています。

4月は新年度のスタートです。
新しい環境での一歩を踏み出される皆さまにとって、希望と挑戦に満ちた実りある一年となりますように。

ベーカーマッケンジー東京事務所一同、この春の訪れとともに、皆さまの新たなスタートを応援してまいります。

Season’s greetings

Tokyo’s famous cherry blossoms are now in full bloom, and the area around our office is aglow with the gentle atmosphere of spring.

April also marks the start of a new fiscal year — one we believe will be filled with hope, growth and new challenges.

In the spirit of the season, all of us at BM Tokyo would like to wish one and all a pleasant new beginning.

スプリングジョブ・プログラムのご報告 ベーカーマッケンジー東京事務所では、2月から3月にかけて法科大学院生向けのスプリングジョブ・プログラムを実施しました。 参加者の皆さんには、企業法務の実務を体験していただくため、個別課題(リサーチ・起案...
26/03/2026

スプリングジョブ・プログラムのご報告

ベーカーマッケンジー東京事務所では、2月から3月にかけて法科大学院生向けのスプリングジョブ・プログラムを実施しました。

参加者の皆さんには、企業法務の実務を体験していただくため、個別課題(リサーチ・起案等)に取り組み、担当弁護士がフィードバックを行いました。今年も好評のグループディスカッションを実施し、「初めて会った仲間とチームで課題に取り組むことが刺激的で有意義だった」「指導を通じてグローバルに挑戦したい思いが強くなった」などの声をいただいています。

また、専門家と気軽に交流できるオープンな雰囲気のカフェスペースでは、カジュアルな懇談の機会が多く生まれました。

今後のジョブ・プログラム情報は、リクルートページおよび当Facebookページで更新予定です。
https://www.bakermckenzie.co.jp/career

Spring Job Program report

Baker McKenzie Tokyo recently welcomed a new crop of law students to our office for this year’s Spring Job Program from February to March.

Participants had the opportunity to gain hands-on corporate law experience through individual research and drafting assignments, followed by personalized feedback from our attorneys. Our group discussion sessions — always a highlight — were again well received. “Working in a team with peers I had just met was stimulating and meaningful,” one student commented. Another remarked, “Interacting with the attorneys strengthened my motivation to pursue a global career.”

Program participants also had the chance to casually interact with our attorneys in our office’s open café space.

Updates on future programs will be posted on our recruitment page and this page.
https://www.bakermckenzie.co.jp/career

3月8日は International Women’s Day(国際女性デー)。ベーカーマッケンジーでは、すべての人が安心して活躍できるインクルーシブな環境づくりをこれからも大切にしていきます。8 March is Internationa...
06/03/2026

3月8日は International Women’s Day(国際女性デー)。

ベーカーマッケンジーでは、すべての人が安心して活躍できるインクルーシブな環境づくりをこれからも大切にしていきます。

8 March is International Women’s Day.

At Baker McKenzie, we remain committed to fostering an inclusive environment where everyone can thrive.

国際ビジネスの最前線を支える新しい働き方 - ベーカーマッケンジーの魅力ベーカーマッケンジー東京オフィスが大切にしている 多様性、オープンなコミュニケーション、国境を越えた協働について、異なるバックグラウンドをもつ3名のメンバーがそれぞれの...
09/02/2026

国際ビジネスの最前線を支える新しい働き方 - ベーカーマッケンジーの魅力

ベーカーマッケンジー東京オフィスが大切にしている 多様性、オープンなコミュニケーション、国境を越えた協働について、異なるバックグラウンドをもつ3名のメンバーがそれぞれの視点を紹介しています。

インタビューを通じて、ベーカーマッケンジー東京の企業文化や雰囲気を感じていただけたら幸いです。

クーリエ・ジャポン上に掲載された3名の対談タイアップ広告を、ぜひご一読ください。
https://courrier.jp/news/archives/429680/

写真左から:
高田英昭、代表パートナー
近藤友紀、IPテックグループ、シニア・アソシエイト
バイロン・フロスト、コーポレート/M&A、パートナー(外国法事務弁護士)

A Law Firm on the Frontlines of International Business — Baker McKenzie Tokyo

This feature highlights how Baker McKenzie Tokyo values diversity, open communication, and cross border collaboration, shared through the perspectives of three members with very different backgrounds.

We hope the interviews give you a sense of our unique corporate culture and working environment. The article is available in Japanese only.

Please take a look at the Courrier Japon advertorial interview feature below:
https://courrier.jp/news/archives/429680/

From left:
Akifusa Takada, Managing Partner
Yuki Kondo, Senior Associate, IP Tech group
Byron Frost, Partner (foreign registered lawyer), Corporate/M&A group

東京・六本木の高台にあるベーカーマッケンジー東京オフィスに足を踏み入れるとまず感じるのは、「法律事務所」の固定概念を心地よく裏切る、明るく開放的な空…

弊事務所グローバルチェアのサニー・マンのインタビューが日本経済新聞に掲載されました! 通商、制裁、サプライチェーン、税務、労務、知的財産、サイバーセキュリティ、紛争予防など、多岐にわたるテーマについて実務的な視点から語っています。 企業が2...
23/01/2026

弊事務所グローバルチェアのサニー・マンのインタビューが日本経済新聞に掲載されました!

通商、制裁、サプライチェーン、税務、労務、知的財産、サイバーセキュリティ、紛争予防など、多岐にわたるテーマについて実務的な視点から語っています。 企業が2026年の重点課題を検討される際の指針となる内容です。

We’re proud to see our Global Chair, Sunny Mann, featured in Nikkei!

He shares practical insights for Japanese multinationals navigating today’s complex geopolitical risks — from trade, sanctions, and supply chain to tax, labor, IP, cybersecurity, and dispute prevention. Timely guidance for companies’ planning priorities for 2026.

https://shorturl.at/cSfYA

ベーカーマッケンジーでは世界70+拠点あるネットワークを活かし、「グローバル・モビリティ・プログラム」を実施しています。専門家が、他のベーカーオフィスにて数か月~2年間執務し、オフィス間の連携強化、各地の法制度の知識習得や業務スキルの向上を...
20/01/2026

ベーカーマッケンジーでは世界70+拠点あるネットワークを活かし、「グローバル・モビリティ・プログラム」を実施しています。専門家が、他のベーカーオフィスにて数か月~2年間執務し、オフィス間の連携強化、各地の法制度の知識習得や業務スキルの向上を図ることができるプログラムです。

本動画では、フランクフルトオフィスの人事労務グループに所属するThilo von Brandensteinが、東京オフィスでの3か月間の経験を語ります(2025年12月末まで)。東京での業務や同僚との交流、実感した言葉の壁や会話スタイルの違い、そして日本の文化や自然の魅力などについて、率直な思いをシェアしています。

是非ご視聴ください。

Baker McKenzie leverages its network of 70+ offices worldwide to offer our people a global mobility program. This program enables professionals to spend up to two years working at another Baker McKenzie office, gaining firsthand experience with local legal systems, strengthening their professional skills and deepening collaboration across offices.

In this video, Thilo von Brandenstein from our Frankfurt office’s Employment & Compensation Group shares highlights from his three-month assignment at our Tokyo office, which concluded at the end of December 2025. Thilo speaks candidly about working in Tokyo, connecting with colleagues, navigating language and communication differences and experiencing the unique culture and natural beauty of Japan.

Please take a look!

ベーカーマッケンジーでは世界70+拠点あるネットワークを活かし、「グローバル・モビリティ・プログラム」を実施しています。専門家が、他のベーカーオフィスにて数か月~2年間執務し、オフィス間の連携強化、各地の...

Legal 500「Partner Perspectives」:ベーカーマッケンジー東京オフィス紛争解決パートナー(外国法事務弁護士)の ドミニク・シャーマンが取り上げられました世界有数の国際的法律事務所評価機関であるThe Legal 5...
19/01/2026

Legal 500「Partner Perspectives」:ベーカーマッケンジー東京オフィス紛争解決パートナー(外国法事務弁護士)の ドミニク・シャーマンが取り上げられました

世界有数の国際的法律事務所評価機関であるThe Legal 500は、注目の法的トピックについて有力法律事務所のパートナーに1対1でインタビューする動画シリーズ「Partner Perspectives」を展開しています。

最新回では、ベーカーマッケンジー東京オフィスの紛争解決パートナー(外国法事務弁護士)ドミニク・シャーマンが出演しました。

本動画では、彼の専門分野である国際紛争解決の観点から、地政学的な分断や技術革新など、急速に変化する環境の中で、特に建設やインフラ分野を含むクロスボーダー案件において文化的・ビジネス上の不一致が紛争の主要因である理由について語っています。

さらに、次世代の実務家が将来に備えるために必要なビジネスに対する洞察力、適応力、ソフトスキル、紛争予防の事前分析についての重要性も強調しています。

またシャーマンは、英国との架け橋として、日英間の人材・文化・ビジネスの交流を促進する取組を東京オフィスでリードしています。二国間貿易に関する自身の見解も述べています。

インタビューはこちら:
https://www.legal500.com/tv/partner-perspectives/dominic-sharman/

Legal 500 Partner Perspectives: Featuring Baker McKenzie Tokyo Dispute Resolution partner Dominic Sharman (Foreign Registered Lawyer)

The latest episode of Legal 500’s Partner Perspectives video series features our own Dominic Sharman (Partner, Foreign Registered Lawyer), a Baker McKenzie Dispute Resolution partner in Tokyo. In this series, Legal 500 — one of the world’s leading benchmarking platforms for legal services — conducts one-on-one video interviews with distinguished partners on hot legal topics.

In this wide ranging interview, Dominic talks about how a changing political landscape, sustainability initiatives and rapid technological change are reshaping global dispute resolution, including in relation to construction and infrastructure — and why cultural and commercial misalignment remain common causes of conflict in cross border matters.

Dominic also offers practical, forward-looking advice for next-generation dispute practitioners, highlighting the importance of commercial awareness, adaptability, soft skills and strong front-end analysis.

Lastly, Dominic provides his insights related to UK – Japan trade given his role as Japan lead for our legal and business forum fostering connections between Japan and the UK in terms of people, culture, and commerce.

Watch the full interview here: https://www.legal500.com/tv/partner-perspectives/dominic-sharman/

In this wide-ranging interview, Dominic Sharman, Partner in International Disputes at Baker McKenzie in Tokyo, shares his journey from training in the UK to building a career at the heart of Japan’s growing disputes market. He reflects on the global trends reshaping dispute resolution, including g...

明けましておめでとうございます!2026年が皆さまにとって笑顔あふれる素敵な一年になりますように。本年もどうぞよろしくお願いいたします。Happy New Year from Baker McKenzie Tokyo!We look for...
01/01/2026

明けましておめでとうございます!
2026年が皆さまにとって笑顔あふれる素敵な一年になりますように。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。

Happy New Year from Baker McKenzie Tokyo!
We look forward to working with you in the new year and hope you all have a healthy, prosperous and inspiring 2026!

世界最大級グローバル法律事務所ベーカーマッケンジーの次なるステージ世界70超の拠点を擁する世界最大級の国際法律事務所であるベーカーマッケンジーに新たなリーダーが誕生しました。この10月グローバルチェアに就任したロンドン拠点のサニー・マン。そ...
25/12/2025

世界最大級グローバル法律事務所ベーカーマッケンジーの次なるステージ

世界70超の拠点を擁する世界最大級の国際法律事務所であるベーカーマッケンジーに新たなリーダーが誕生しました。この10月グローバルチェアに就任したロンドン拠点のサニー・マン。そして、東京事務所を率いる代表パートナーの高田昭英。二人は2000年入所した同期であり、四半世紀にわたりローファームのDNAを体現してきた存在です。国際情勢が大きく揺れ動く今、経験豊かな彼らはどのようにクライアントと共に未来を切り拓くのか ― その視線の先には、75年以上の歴史に裏打ちされたグローバル連携とローカルの専門性を融合した新たな挑戦と確かな決意が込められています。

日経電子版上に掲載している二人の対談タイアップ広告をご紹介いたします。
https://ps.nikkei.com/bakermckenzie2601/index.html

住所

六本木1-9-10 アークヒルズ仙石山森タワー28F
Minato-ku, Tokyo
106-0032

電話番号

+81362719900

ウェブサイト

アラート

ベーカー&マッケンジー法律事務所(外国法共同事業) Baker & McKenzie Tokyoがニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

事業に問い合わせをする

ベーカー&マッケンジー法律事務所(外国法共同事業) Baker & McKenzie Tokyoにメッセージを送信:

共有する