Sahli Translation & Mediation

Sahli Translation & Mediation A Moroccan, living in Belgium with a background in interpreting, translation, mediation & association.

De bemiddeling is een vrijwillig en vertrouwelijk proces voor het beheer van conflicten waarbij de partijen een beroep doen op een onafhankelijke en onpartijdige derde, de bemiddelaar. Zijn taak bestaat eruit de partijen te helpen om zelf, met volledige kennis van zaken, tot een billijke overeenstemming te komen die de behoeften van alle interveniërende partijen respecteert. Bemiddeling is waarsch

ijnlijk een van de oudste en meest natuurlijke manieren om conflicten op te lossen. Elk van ons is ongetwijfeld al meerdere keren tussenbeide gekomen als bemiddelaar, misschien zelfs onbewust, bijvoorbeeld om een ruzie op te lossen. Bemiddeling, wanneer die in de betekenis van de wet van 21 februari 2005 door beroepsmensen wordt uitgevoerd, verzekert de juridische veiligheid van de engagementen die eraan verbonden zijn. Abdelmoumen Sahli, is een erkende bemiddelaar, in familiale, burgerlijke en handelszaken. door kennis op te bouwen tijdens zijn werk als gerechtstolk en vertaler, heeft hij ervoor gekozen zich te gaan verdiepen in de bemiddelingswereld. hij heeft de postacademische opleiding Bemiddeling met succes gevolgd aan de Universiteit Antwerpen en U-Gent, met de uitstroommodules familiezaken, burgerlijke zaken en handelszaken, waarna hij erkend werd door de Federale Bemiddelingscommissie.

نصيحة مهمة للأشخاص الذين لديهم بطاقة F على أساس طفلهم في بلجيكا ويريدون طلب بطاقة F+ بعد الطلاق:عندما يكون الشخص حاصلاً ...
14/03/2026

نصيحة مهمة للأشخاص الذين لديهم بطاقة F على أساس طفلهم في بلجيكا ويريدون طلب بطاقة F+ بعد الطلاق:

عندما يكون الشخص حاصلاً على بطاقة F على أساس طفله، ثم يحدث طلاق بين الوالدين، ويريد بعد ذلك التقدم بطلب للحصول على بطاقة F+ (الإقامة الدائمة)، فمن المهم جداً أن يثبت أن العلاقة مع الطفل ما زالت قائمة فعلياً وأنه ما زال يشارك في رعاية الطفل.

من المفيد أن يتم تقديم مجموعة من الوثائق التي تُظهر استمرار هذه العلاقة والرعاية، مثل:

👈 الحكم القضائي الذي يحدد نظام الإقامة أو الزيارة مع الطفل.
👈 اتفاقية بين الوالدين حول رعاية الطفل.
👈 شهادات من المدرسة تُظهر تواصل الأب مع المدرسة أو مشاركته في شؤون الطفل.
👈 شهادات طبية تُبين أن الأب يرافق الطفل إلى الطبيب أو يشارك في متابعته الصحية.
👈 شهادات من Kind en Gezin أو مؤسسات اجتماعية مشابهة.
👈 صور تُظهر العلاقة والتواصل بين الأب والطفل.

ومن المهم أيضاً إرفاق وثائق تُظهر الاستقرار في الحياة، مثل:
👈 كشوفات الراتب (loonfiches)
👈 عقد العمل
👈 عقد الإيجار
👈 شهادة الاندماج (inburgeringsattest)

هذه الوثائق ليست إلزامية قانونياً في جميع الحالات، لكنها تساعد مكتب الأجانب (DVZ) على تكوين صورة واضحة بأن العلاقة مع الطفل ما زالت قائمة، وأن الأب يعيش حياة مستقرة في بلجيكا.

في بعض الحالات، قد تقوم DVZ برفض الطلب إذا رأت أن العلاقة مع الطفل غير مثبتة أو غير واضحة.

هنا لا نتحدث عن الرابطة البيولوجية مع الطفل، بل عن العلاقة الفعلية في الرعاية والتربية.

بمعنى آخر:
ليس منطقياً أن يحصل شخص على أوراق الإقامة على أساس طفله، ثم ينتقل للعيش على بعد 190 كلم من الطفل ولا يراه ولا يشارك في رعايته.

وجود أدلة واضحة على العلاقة مع الطفل يساعد كثيراً في نجاح طلب F+.

----------------------------------------------------

هل تحتاج إلى ترجمة رسمية أو مساعدة في الملفات الإدارية في بلجيكا؟

نحن في Sahli Translation & Mediation نقدم لكم خدمات مهنية موثوقة بخبرة طويلة في التعامل مع الملفات القانونية والإدارية.

خدماتنا تشمل:
✅ الترجمة المعتمدة للوثائق (العربية – الهولندية – الفرنسية – الإنجليزية)
✅ مرافقة ومساعدة في ملفات الهجرة ولمّ الشمل
✅ الوساطة في حالات الطلاق والخلافات الأسرية بطريقة ودية ومحترفة
✅ مساعدة الوافدين الجدد في فهم الإجراءات الإدارية في بلجيكا
✅ الترجمة الفورية في الإدارات والمحاكم والموثقين
نحرص على تقديم خدمة واضحة، سرية، ومهنية لمساعدتكم على حل أموركم الإدارية بكل ثقة.

📍 العنوان: Dascottelei 133, 2100 Deurne
📞 واتساب: 0472.94.85.00
📲 تابعونا عبر قناة Alhijra.Center على وسائل التواصل للحصول على معلومات مفيدة حول الحياة والإجراءات في بلجيكا.

Sahli Translation & Mediation
🔹 Jouw gids in België
🔹 We connect cultures

Sahli Translation & Mediation

08/03/2026
هل تحتاج إلى ترجمة رسمية أو مساعدة في الملفات الإدارية في بلجيكا؟نحن في Sahli Translation & Mediation نقدم لكم خدمات مهن...
08/03/2026

هل تحتاج إلى ترجمة رسمية أو مساعدة في الملفات الإدارية في بلجيكا؟

نحن في Sahli Translation & Mediation نقدم لكم خدمات مهنية موثوقة بخبرة طويلة في التعامل مع الملفات القانونية والإدارية.

خدماتنا تشمل:
✅ الترجمة المعتمدة للوثائق (العربية – الهولندية – الفرنسية – الإنجليزية)
✅ مرافقة ومساعدة في ملفات الهجرة ولمّ الشمل
✅ الوساطة في حالات الطلاق والخلافات الأسرية بطريقة ودية ومحترفة
✅ مساعدة الوافدين الجدد في فهم الإجراءات الإدارية في بلجيكا
✅ الترجمة الفورية في الإدارات والمحاكم والموثقين
نحرص على تقديم خدمة واضحة، سرية، ومهنية لمساعدتكم على حل أموركم الإدارية بكل ثقة.

📍 العنوان: Dascottelei 133, 2100 Deurne
📞 واتساب: +32 472 94 85 00
📲 تابعونا على وسائل التواصل للحصول على معلومات مفيدة حول الحياة والإجراءات في بلجيكا.

Sahli Translation & Mediation
🔹 Jouw gids in België
🔹 We connect cultures

Sahli Translation & Mediation

لكل الإخوان الذين يتواصلون معنا. لا زالت العطلة مستمرة الى غاية 25/08/2025. و هذه المرة اخترنا البادية بحثا عن الهدوء و ...
09/08/2025

لكل الإخوان الذين يتواصلون معنا. لا زالت العطلة مستمرة الى غاية 25/08/2025. و هذه المرة اخترنا البادية بحثا عن الهدوء و السكينة.

بالنسبة للمواعيد بعد العطلة، فيمكن حجزها ابتداءا من الان.
من أجل تفادي ضياع الوقت في الرسائل و الدردشة، من الافضل ارسال رسالة على هذا الشكل:

"
- نريد حجز موعد (للاستشارة، للوساطة، لملف كذا و كذا...)
- ⁠الاسم: ......
- ⁠الموضوع: .....
- ⁠الهاتف: .....
- ⁠الايميل: .....
- ⁠اليوم المناسب: ....

🏖️🏖️النفسية محتاجة سفرة للمغرب.نخبر زوارنا و متابعينا الأحباء، اننا سنكون في عطلة ابتداءا من 17/07/2025 الى غاية 24/08/2...
11/07/2025

🏖️🏖️النفسية محتاجة سفرة للمغرب.

نخبر زوارنا و متابعينا الأحباء، اننا سنكون في عطلة ابتداءا من 17/07/2025 الى غاية 24/08/2025.

كما نخبرهم كذلك بأن جل أنشطتنا المهنية بما في ذلك الاستشارات، ستتوقف في هذه الفترة، على أمل استئنافها بعد العطلة، ما عدا خدمة الترجمة.

بالنسبة للأمور المستعجلة ندعوا زوارنا للتواصل معنا بداية الاسبوع القادم، آملين أن نستطيع خدمتهم قبل العطلة. كما هو معلوم لدى متابعينا أنه لا نقدم استشارات بالهاتف، فالموضوع لن يختلف خلال العطلة، مهما كانت الأمور مستعجلة.

بالنسبة لطلبات الترجمة، فالموضوع سيكون ممكن عن طريق الايميل و الواتساب، و سنحاول بمعية زملائنا الاستمرار في تقديم خدمة الترجمة. بالنسبة للملفات المفتوحة لدينا، و التي ننتظر فيها جوابا من عند المؤسسات المختصة، فبديهي أن تكون هناك متابعة لهذه الملفات و التواصل مع اصحابها ان استدعى الامر ذلك.

معلومات اخرى بخصوص خدماتنا و مواضيع مهمة تجدونها في قناتنا بالتيكتوك و الانستغرام.
Alhijra-center مدونة الهجرة

تحتاج لمساعدة ما في ملف ما؟
يرجى التواصل عبر:

الإيميل:
للاستشارات: [email protected]
للترجمة: [email protected]
للوساطة: [email protected]

الانتسغرام:
https://www.instagram.com/alhijra.center?igsh=cXJ0dzFobnRwbHh0&utm_source=qr

موقعنا:
https://sahliservices.com
https://www.sahli-translation-mediation.be
Dascottelei 133/M, 2100 Deurne/Antwerpen

طريقة عملنا:
بموعد، بحكم اشتغالنا كثيرا خارج المكتب.

لا تتردد في حجز موعدك عبر الايميل.
ملاحظة: مكتبنا مغلق في الفترة ما بين 17/07/2025 و 24/08/2025، بسبب العطلة الصيفية.
ملاحظة ثانية: لا نشتغل عبر الهاتف.

اغلب الأسئلة المتكررة، تتمحور حول الخدمات التي نقدمها في مكتبنا. هنا نبذة عن بعض الخدمات التي نقدمها في المكتب.- ترجمة م...
03/06/2025

اغلب الأسئلة المتكررة، تتمحور حول الخدمات التي نقدمها في مكتبنا.
هنا نبذة عن بعض الخدمات التي نقدمها في المكتب.

- ترجمة محلفة شفوية في بلجيكا و هولندا.
- ترجمة محلفة كتابية في بلجيكا و هولندا.
- ترجمة النصوص و البحوث و المقالات.
- ترجمة الفيديوهات و المكالمات و التسجيلات الصوتية.
- وساطة قضائية.
- وساطة في أمور الطلاق الاتفاقي.
- دعم في ملفات الاقامة.
- دعم في ملفات التجمع العائلي.
- دعم في ملفات التأشيرة السياحية.
- دعم في ملفات الاقامة على اساس رخصة العمل.
- دعم في ملفات الدراسة في بلجيكا.
- تقديم طلب رد الاعتبار.
- استخراج شهادة حسن السيرة للمقيم غير الشرعي.
- دعم في ملفات معادلة الشهادات الدراسية الاجنبية.
- دعم في ملفات الجنسية البلجيكية.
- استشارات و نصائح توضيحية.
- تذييل الطلاق البلجيكي و الهولندي بالمغرب.
- تصحيح البحوث و المقالات، و مراجعتها.
- الاشراف على امتحانات الترجمة في جامعة لوفان.
- الاشراف على امتحانات اساتذة الاندماج.
دعم في ملفات الجنسية الهولندية للمقيم ببلجيكا.
- كتابة المقالات و الخطابات و الرسائل المرافقة للملفات.
- دعم في ملئ التصريح الضريبي.
- ملئ الاستمارات.
- دعم في ملفات اعانات الاعاقة.
- مراجعة ملفات اعانات الاعاقة و ميزانية الرعاية.
- دورات تدريبية للمؤسسات.
- دورات توضيحية للمؤسسات.
- و أمور أخرى، ....



معلومات اخرى بخصوص خدماتنا و مواضيع مهمة تجدونها في قناتنا بالتيكتوك و الانستغرام.
Alhijra-center مدونة الهجرة

تحتاج لمساعدة ما في ملف ما؟
يرجى التواصل عبر:

الإيميل:
للاستشارات: [email protected]
للترجمة: [email protected]
للوساطة: [email protected]

الانتسغرام:
https://www.instagram.com/alhijra.center?igsh=cXJ0dzFobnRwbHh0&utm_source=qr

موقعنا:
https://sahliservices.com
https://www.sahli-translation-mediation.be
Dascottelei 133/002, 2100 Deurne

طريقة عملنا:
بموعد، بحكم اشتغالنا كثيرا خارج المكتب.

لا تتردد في حجز موعدك عبر الايميل.
ملاحظة: مكتبنا مغلق في الفترة ما بين 15/07/2025 و 25/08/2025، بسبب العطلة الصيفية.
ملاحظة ثانية: لا نشتغل عبر الهاتف.

Adres

Dascottelei 133, Antwerpen
Antwerp
2100

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Sahli Translation & Mediation nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Contact

Stuur een bericht naar Sahli Translation & Mediation:

Delen