17/02/2026
: "Thay mặt Hợp chúng quốc Hoa Kỳ, tôi xin gửi những lời chúc nồng ấm nhất tới tất cả những ai đang đón Tết Nguyên Đán.
Nhân dịp chào đón năm Bính Ngọ, chúng ta tôn vinh những truyền thống và phong tục đã làm nên ý nghĩa đặc biệt của ngày lễ này đối với hàng triệu người dân tại Hoa Kỳ cũng như trên khắp thế giới. Tết Nguyên Đán là dịp để gia đình và bạn bè sum họp, cùng nhìn lại chặng đường đã qua và hướng tới tương lai với niềm hy vọng và quyết tâm nắm bắt những cơ hội của năm mới.
Xin chúc năm mới sức khỏe, hạnh phúc và thành công đến tất cả những ai đang đón Tết Nguyên Đán."
——
: “On behalf of the United States of America, I extend my warmest wishes to all those celebrating the Lunar New Year.
As we welcome the Year of the Horse, we honor the traditions and customs that make this holiday meaningful to millions in the United States and around the world. Lunar New Year is a time for families and friends to gather, reflect on the past, and look forward with hope and determination to the opportunities in the year ahead.
May this new year bring health, happiness, and success to all who celebrate.”