Alicia Diaz Servicios de Traduccion

Alicia Diaz Servicios de Traduccion Traductora Matriculada por la Corte Suprema de Justicia Paraguaya
Idiomas: Español/Inglés

Traducciones de: documentos legales (Registros de marca), comercial, técnico, diplomas, títulos, folletos, curriculum, certificados (estudio, matrimonio, nacimiento, etc.), literario y personal. Direccionado a: empresas, abogados, editoras, escritores, periodistas, embajadas, asociaciones culturales, entre otros. Criterio de cotización: según número de palabras o planas, extensión, grado de dificultad y urgencia.

04/04/2026

¿Qué piensan del doblaje en español de esta película? 🎥🍿

02/04/2026

¿Qué opinas del doblaje en Español de España 🇪🇸 y el Español de Latinoamérica 🇲🇽? Por favor sean amables en los comentarios😊👌🏻

01/11/2025

“My name is Jeff”🤣🤣🤣 o versión español “ Me llamo Jeff”🤣🤣🤣

Solicita un presupuesto sin costo alguno📲WhatsApp 0971191503
21/04/2022

Solicita un presupuesto sin costo alguno
📲WhatsApp 0971191503

¿Qué es una traducción jurada y para qué sirve?Cuando hablamos de una traducción jurada estamos haciendo referencia a un...
19/11/2019

¿Qué es una traducción jurada y para qué sirve?

Cuando hablamos de una traducción jurada estamos haciendo referencia a una traducción oficial, es decir, una traducción que tiene que estar firmada y sellada por un profesional acreditado por la Corte Suprema de Justicia. Las leyes especifican que los documentos que no estén en lengua castellana y tengan algún efecto legal en el país, tienen que presentarse con una traducción jurada.

¿Para qué sirve una traducción jurada?

Este tipo de traducción es la que se debe adjuntar cuando se presentan documentos redactados en otro idioma y que tienen algún efecto legal en el país de destino. El documento tiene que ir sellado y firmado por un traductor jurado y tendrá un carácter oficial.

Para que entiendas mejor a qué tipo de documento nos referimos, aquí te dejamos una lista con las traducciones juradas más frecuentes:

- Certificado de nacimiento
- Certificado de antecedentes penales
- Carnet de conducir
- Libro de familia
- Certificado médico
- Expedientes académicos y títulos
- Permiso de residencia
- Certificado de matrimonio
- Trámites de adopción
- Certificado de divorcio
- Etcétera

¿Qué documentos necesitas traducir de manera oficial para que tus documentos tengan validez en Paraguay?Hoy en día son m...
17/10/2019

¿Qué documentos necesitas traducir de manera oficial para que tus documentos tengan validez en Paraguay?

Hoy en día son muchos los jóvenes que deciden realizar sus estudios profesionales en el extranjero, pero al volver al país de origen, se encuentran con la sorpresa de que muchos de sus documentos deben ser traducidos para poder tener validez oficial dentro del país.

La cantidad de jóvenes que deciden irse al extranjero a empezar o continuar con sus estudios profesionales crece cada vez más, y dado que el idioma inglés es uno de los más utilizados a nivel mundial, muchos de ellos han decidido irse a estudiar a ciudades de habla inglesa, como por darles un ejemplo a Londres. Sin embargo, algo que hay que tener presente es que los documentos que avalan dichos estudios deben ser traducidos por un traductor matriculado para tener validez oficial.

Por mucho que la persona que desee avalar sus estudios en España sepa inglés a la perfección, esta no puede traducir sus documentos al español por sí misma, dado que para que el documento traducido tenga validez oficial ante el gobierno y sus distintas instituciones, es necesario que el traductor este certificado en la traducción de documentos del idioma en cuestión.
En el caso del inglés, es necesario adquirir un servicio de traductor oficial de inglés acreditado por la Corte Suprema de Justicia de Paraguay para poder realizar dicha traducción. En general, los documentos más importantes que deben pasar por este filtro son los títulos universitarios o expedientes académicos, esto es en el caso de aquellas personas que deseen ejercer dentro del país y que hayan realizado sus estudios en países como Inglaterra, EE.UU o Australia entre otros.

De no contar con estos documentos requeridos por nuestro gobierno, la posibilidad de ejercer a nivel profesional se verá muy reducida debido a que el mercado laboral en Paraguay hoy en día es cada vez más competitivo, por lo que en general, se solicita un certificado de estudios que compruebe la experiencia y conocimientos del trabajador.

Adquirir un traductor matriculado es algo realmente fácil. Muchos de los traductores independientes ofrecen sus servicios por las redes sociales y para asegurar de que el traductor es quien dice ser puedes confirmar con su numero de matricula en el sitio web de la Corte Suprema de Justicia: https://www.pj.gov.py/ en el enlace de Nóminas de la parte de abajo del sitio web. Los presupuesto requeridos para traducir los documentos se clasifican de acuerdo a la naturaleza y volumen de los mismos. El tiempo de entrega de la traducción de algunos documentos pueden ser bastante cortos y otros pueden llevar mas tiempo. De ser así, realice con anticipación los servicios de traducción que necesite para darle espacio y tiempo al traductor de proveer una buen servicio.

Solicita tu presupuesto de Traducción. Envíanos un mensaje y nos pondremos en contacto al instante
26/09/2019

Solicita tu presupuesto de Traducción. Envíanos un mensaje y nos pondremos en contacto al instante

Solicita tu presupuesto de traduccion. Envíanos un mensaje y nos pondremos en contacto al instante.
20/09/2019

Solicita tu presupuesto de traduccion. Envíanos un mensaje y nos pondremos en contacto al instante.

Dirección

Asunción

Horario de Apertura

Lunes 08:00 - 18:00
Martes 08:00 - 18:00
Miércoles 08:00 - 18:00
Jueves 08:00 - 18:00
Viernes 08:00 - 18:00
Sábado 08:00 - 13:00

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Alicia Diaz Servicios de Traduccion publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Compartir