05/12/2025
SHEHU v. FRN (2024) LPELR-61662(CA)
EVIDENCE - CONFESSIONAL STATEMENT -
Key Principles:
1. The only time objection to admissibility of a document can be made is at the point of tendering the document during trial.
2. A confessional statement is not inadmissible merely because the version made in vernacular is not tendered along with the version interpreted into English language.
"The point should also be made that the appellant did not object at the trial in regard of the non-calling of the person who interpreted exhibit P4 into exhibit P5 or that the- content of exhibit P5, written in English language, does not reflect the correct version of what is contained in exhibit P4 in Hausa.
As the appellant failed to do so, we are guided by the case of Ganiyu v. State [2023] 11 NWLR (Pt. 1895) 199 at 226-227 which restated the law on how statements made by defendants to the police through interpreters are to be treated, as follows:
"Now, in Olalekan v. State (supra);'(2001) 18 NWLR (Pt. 746) 743, two Justices of this Court dissented, and apparently, in citing the said authority to buttress his position, the appellant is relying upon the minority decision therein, and not the- majority decision, which stands as the judgment of this Court, and holds to the contrary.
In that case, Olalekan v. State (supra), Karibi-Whyte, JSC, explained as follows: In R. v. Ogbuewu (supra), the Court made a very pertinent observation of the error, which still affects the Courts.
After stating that a statement is inadmissible unless the person, who interpreted it, is called as a witness as well as the person, who wrote it down, it was pointed out that rejection of statements for this reason have given rise to a belief that statements are inadmissible unless written in the language in which it was made. But that is not so, it is a matter of proof and not of admissibility - - Exhibit A, was made in, Yoruba language, interpreted into English language, and recorded in the English language - - The correctness of exhibit A was not challenged by the appellant when it was tendered at the trial. There is, therefore, no juridical basis on which exhibit A could be expunged from the record.
The observation in R. v. Ogbuewu - - that statements should be whenever practicable, recorded in the language in which it was made is a practical wisdom directed to avoid the kind of technical arguments, even if unreasonable, capable of being raised by counsel. It is not an invariable practice; but a practice to ensure correctness and accuracy of the statements made by an accused.
In other words, as Onu, JSC, also observed in Olalekan' v. State (supra), "The statement of an accused is not inadmissible merely because it is taken down in a different language from the language of the person making it - see Queen v. Baba Haske (1961) 1 All NLR330 at 333".
The point raised, as this Court said in Olalekan v. State (supra), "is a matter of proof, and not of admissibility." "Proof" is the establishment or refutation of an alleged fact by evidence, while "admissibility" is the quality or state of being allowed to be entered into evidence in a trial, hearing, or other official, proceeding - Black's Law Dictionary, 9th Ed.- Proof and admissibility are, therefore, totally different concepts, and it is an ironclad principle that the appropriate time to object to the admissibility of a document, which is what is in issue in this appeal, is when it is tendered at the trial for admission as part of the evidence, a party relies on in support of and in proof of the case that he intends to put forward - see Kassim v. State (2018) 4 NWLR (Pt. 1608) 20 SC.
Thus, where an accused person desires to exclude any evidence from being tendered on the ground that it is inadmissible, he must raise the objection at the time the application is made to tender the evidence.
Even if the document is admitted, he should cross- examine the witness to bring out the nature of the objection, as the Court can look at the issue of its admissibility and expunge it, if it was inadmissible in the first place - Buhari v. INEC & Ors (2008) 18 NWLR (Pt. 1120) 246. In this case, the appellant merely objected to the admissibility of the said exhibits A & B on the ground that he had not signed them, which does not affect the admissibility of the statements in evidence.
The question of whether he made it or not is decided at the end of the trial by the trial Court - Simon v. State (2017) 8 NWLR (Pt. 1566) 119.
Besides, the appellant did not mention any interpreter or allude to the fact that PW 2 recorded the said statements with the use of an interpreter, when the prosecution applied to' tender them in evidence.
The issue at stake, is admissibility and not proof, therefore, his failure to object when he should have objected is a cross that he must carry. It is not for the respondent to prove that an interpreter was not used.
It is too late in the day for the appellant to ask this Court to delve into the vexed question of whether an interpreter, who assisted PW 2, when he was recording the said statements from Yoruba language to English language, ought to have been called as a prosecution witness.
The issue died when the appellant failed to object on that ground at the trial Court, and nothing can be done to resurrect it in this appeal." Per OLABODE ABIMBOLA ADEGBEHINGBE, JCA (Pp 23 - 27 Paras D - E)
゚viralシalシ