Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific - COLAP

  • Home
  • Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific - COLAP

Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific - COLAP Democratic Lawyers organization in Asia and the Pacific

The ruling on the Philippine refugee case. Although the case was lost in the Tokyo High Court, the reality of the Red Ta...
09/07/2025

The ruling on the Philippine refugee case. Although the case was lost in the Tokyo High Court, the reality of the Red Tag and the killing of activists in the Philippines was highlighted. It is essential to deepen understanding and exchange with foreigners. Live broadcast in progress.

いよいよ参院選が始まりました。8bitNewsでは選挙期間中、参院選特番を連夜配信しています。今夜は、各党が争点としても挙げている「外国人問題」について、実際に難民申請者の支援を続ける現場からお届けします。The Hou...

Statement on India-Pakistan relationsMay 15, 2025The Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific (COLAP) is committ...
16/05/2025

Statement on India-Pakistan relations
May 15, 2025

The Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific (COLAP) is committed to promoting harmony and stability in Asia, and we express deep concern over the rising tensions between India and Pakistan. The recent escalation in rhetoric and military posturing threatens not only the security of both nations, but also the peace and well-being of millions of people across the region. History has repeatedly shown that confrontation leads to loss and suffering on both sides, with long-term consequences for development, diplomacy, and regional cooperation.

We urge the governments of India and Pakistan to exercise utmost restraint and avoid any actions that could aggravate the situation further. Dialogue, not conflict, remains the only sustainable path to address bilateral issues. We urge both sides to prioritize diplomatic engagement, to de-escalate tensions and reaffirm their commitment to peace, stability, and mutual respect, according to the principle of UN Charter Chapter VI.

In this critical hour, we also call upon civil society, peace activist and leaders in both countries to promote narratives of peace and understanding rather than hostility. The people of India and Pakistan share deep historical, cultural, and social ties, and their aspirations for peace must not be drowned out by the drumbeats of war. Let us all work together to ensure that reason, dialogue, and humanity prevail over conflict. #

Contact: [email protected]

Philippine government should ensure lawyers can work without fear of reprisal, hindrance, intimidation, or harassmentApr...
16/05/2025

Philippine government should ensure lawyers can work without fear of reprisal, hindrance, intimidation, or harassment
April 30, 2025

The Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific (COLAP) urges the Philippine government to adequately protect human rights of lawyers who are involved in the investigation and prosecution of crimes and abuses committed in the context of Rodrigo Duterte’s “war on drugs”.

Human rights lawyer Maria Kristina Conti, the secretary-general of the National Union of Peoples’ Lawyers-National Capital Region and the treasurer of COLAP, has been targeted in a coordinated series of red-tagging and public vilification by supporters of the former Philippine president Rodrigo Duterte. Atty. Conti has assisted victims of Duterte’s policies since 2016. Being registered as assistant to counsel at the International Criminal Court (ICC), she also has a potential role in the ICC case against Duterte.

Atty. Conti has constantly been subjected to red-tagging and other acts of harassment, intimidation, and threats for handling human rights and public interest cases, particularly cases of extra-judicial killings committed during Duterte’s “war on drugs.” The red-tagging and harassment intensified after Duterte’s arrest in March 2025 on an ICC warrant for crimes against humanity.

Duterte’s supporters proactively circulate false, malicious, and defamatory contents about Atty. Conti on different social media platforms. They have also sent her direct messages and have anonymously called to bully her and threaten her and her family’s security and welfare. Their intention is to discredit Atty. Conti, delegitimize the fight for justice for drug war victims and their families, hinder her work, and ultimately, to silence her.

COLAP calls on the Philippine government to effectively and thoroughly investigate the coordinated and aggravated attacks against Atty. Conti. Furthermore, COLAP stresses that the Philippines should provide the guarantees for the functioning of lawyers enshrined in the United Nations Basic Principles on the Role of Lawyers. Principle 17 of the Basic Principles mandates that “where the security of lawyers is threatened as a result of discharging their functions, they shall be adequately safeguarded by the authorities.” All lawyers should be able to carry out their professional duties without fear of reprisal, hindrance, intimidation, or harassment, in order to preserve the independence and integrity of the administration of justice and the rule of law.

The Philippines has an obligation to protect its citizens such as Atty. Conti from any violations of their right to life, liberty and security. It must act now to prevent further violations and threats to the fundamental rights of Atty. Conti and other legal professionals engaged in human rights and public interest cases. #

Contact: [email protected]

06/12/2024

COLAP Statement on Martial Law in South Korea

COLAP strongly condemns the South Korean president's declaration of emergency martial law as an anti-democratic,
anti-constitutional military coup

December 5, 2024
Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific (COLAP)
[email protected]

President Yoon Suk Yeol of South Korea (Republic of Korea) issued on December 3, 2024 Martial Law Command Decree No. 1, which includes prohibiting all political activities such as the activities of the National Assembly, local councils, and political associations, rallies, and protests, denying the liberal democratic system, prohibiting any acts that attempt to overthrow, prohibiting fake news, manipulating public opinion, and false incitement, and prohibiting strikes, sabotage, and assembly activities that promote control of the martial law command and social confusion in all media and publications. He claimed it was in the name of defending liberal democracy from the threat of subversion of the Korean system by “anti-state forces” that are secretive inside South Korea, and of protecting the safety of the people.

After the declaration, President Yoon mobilized police and armed martial law forces to block lawmakers from entering the National Assembly and to impede the enactment of a legislative resolution to lift the emergency martial law. Armed martial law forces broke the window of the main building of the National Assembly building and entered the grounds of the National Assembly, and attempted to arrest the ruling party leader, opposition leader, and National Assembly Speaker. In the process, they built barricades and wrestled with opposing congressional aides.

President Yoon's military coup to destroy constitutional order failed in about six hours. As soon as they watched President Yoon's urgent public address to declare an emergency martial law, South Koreans gathered in front of the National Assembly to protest against the police and armed martial law forces blocking lawmakers from entering the Assembly, and fought for the impeachment and arrest of President Yoon, the leader of a military coup. The Associated Press video vividly shows citizens resisting by blocking military vehicles with their bodies.

In the end, many members of the ruling and opposition parties were able to cross the fence to enter the main building of the National Assembly building, and around 1 a.m. on December 4, 2024, a “request for lifting emergency martial law” was submitted to the plenary session of the National Assembly and passed with the approval of all 190 present. Eventually, around 4:30 a.m., President Yoon had no choice but to lift the emergency martial law, which would be recorded as the world's shortest martial law in the Guinness Book of World Records, ended in failure.

The Conference of Lawyers of Asia and the Pacific (COLAP) strongly condemns the declaration of emergency martial law by President Yoon on December 3, 2024, which destroys the constitutional order of South Korea, causes serious violations of the exercise of basic rights of the Korean people, and further threatens peace in the Korean Peninsula and Northeast Asia.

The martial law command's proclamation banning the activities of the National Assembly of South Korea, and the subsequent blocking of members of the National Assembly from entering the National Assembly building and the entry of armed martial law troops into the National Assembly building, thereby obstructing the National Assembly's exercise of its constitutionally mandated right to demand the lifting of martial law, are acts that destroy the constitutional order of South Korea and should be punished as internal strife and a military coup.

President Yoon 's declaration of emergency martial law was planned by the Yoon regime, which has lost the trust of the Korean people due to prosecutorial dictatorship and his political scandal since the beginning of his term, to avoid the crisis of the regime.

In addition, it is an extension of the anti-North Korea (Democratic People’s Republic of Korea) hostile policy based on the ROK-US military alliance and the McCarthyistic human rights oppression by the National Security Act and the public security oppression strategy that has been continuously carried out with the Cold War system of division of the Korean Peninsula; and it is a justification for protecting liberal democracy from the threat of overthrowing the South Korean system by “anti-state forces.” Therefore, as long as the anti-North Korea hostile policy and public security oppression by the National Security Act continue in South Korea, martial law like this can happen again at any time. Furthermore, it can trigger a war in the Korean Peninsula at any time in the future. In this respect, the military coup d'état of the Yoon regime has caused great chaos in South Korea, serious violations of the basic rights of the Korean people, and a great threat to peace on the Korean Peninsula and in Northeast Asia.

Therefore, the emergency martial law that destroys the constitutional order, violates democracy, and tramples on the basic rights of the Korean people cannot be dismissed as just a matter of the past military dictatorship without the abolition of the ROK-US military alliance or the ROK-US-Japan military alliance, the abolition of the National Security Law, and the abolition of the public security bomb, which are the strong backbones of the Yoon regime's so-called “anti-state forces.”

We commend the South Korean people who resisted, took to the streets, and stood against fascist and right-wing politics and demand that President Yoon face responsibility for his anti-democratic actions and immediately resign.

Recognizing that President Yoon's military coup is not just a problem for Korea, but a global problem that can adversely affect world peace, we likewise appeal to the international community who respect peace and human rights to join the ranks of those strongly condemning the military coup, and those making sure this does not happen again.

米国から見たアジアの米軍基地・軍事同盟世界の60以上の基地を訪問しインタビューを重ねたデイヴィッド・ヴァイン教授が米国から来日します。ヴァイン教授は、米国の外交軍事政策や基地、人権問題などを研究する人類学者で、日本でも『米軍基地がやってきた...
22/08/2024

米国から見たアジアの米軍基地・軍事同盟

世界の60以上の基地を訪問しインタビューを重ねたデイヴィッド・ヴァイン教授が米国から来日します。
ヴァイン教授は、米国の外交軍事政策や基地、人権問題などを研究する人類学者で、日本でも『米軍基地がやってきたこと』を出版されています。
日本のマスコミでは、中国や北朝鮮については毎日のように報道されています。
しかし、その反対の側面として、アジアに米軍基地がどのように配置されているのか、リリパッド基地とは何か、どのような軍事演習が行われているのか、普段、私たちが得られない情報を聞くことができます。
沖縄や韓国などの米軍基地や軍事演習がどのように軍事的対立を助長しているか、アジアでの平和をどう構築するかを、アジアの人たちと一緒に考え、話す機会になることを願っています。
(この企画は、アジア太平洋法律家連盟(COLAP)東京大会の特別企画として行われます。https://www.jalisa.info/colap2024)
=========
『米軍基地がやってきたこと』(2016年)
(原書房より)70か国以上に約800…米軍基地とは受入国にとって一体なにか?
取材期間6年、沖縄を含む世界60以上の基地を訪問、軍・官の実力者から地元住民までインタビューを重ね、その実態と問題を探った執念のノンフィクション!
http://www.harashobo.co.jp/book/b369138.html
その他の書籍(英語)
https://www.davidvine.net/

ーーーーーーーーーーーーーー
「アジアの平和をどう構築するか~米軍基地とリリパット基地」
講師:デイヴィッド・ヴァイン教授
同時通訳:レイチェル・クラーク(ベテランズフォーピース)
日時:2024年8月29日(木)18:30~20:30
場所:聖心女子大学1号館2階204
https://www.u-sacred-heart.ac.jp/about/campus/
日英同時通訳付き(現地ではご自身のスマートフォンなどからZOOMで同時通訳をお聞きください)
要事前申込(現地参加:1000円、オンライン参加無料)
申込締切:8月25日23時59分までに、下記の申込フォームに必要事項をご入力ください。
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScJElZLZAI0Xi98yvD4JnGRPaBLqfF5yRXojpWwvTW1dm3WwA/viewform

・お申込みを済ませたオンラインご希望の方に、ZOOM接続に関するご案内を8月29日正午までに、メールでお送り致します。
・オンライン参加は無料ですが、通訳費用など諸経費がかかりますので、できましたらご寄付の協力をお願いします。
みずほ銀行 四谷支店 普通 1399080 Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific
・COLAP大会への参加、他の特別企画の参加ご希望の方は、こちらからお申し込みください。https://www.jalisa.info/colap2024(現地参加のみ)

主催:COLAP(アジア太平洋法律家連盟)
:JALISA(日本国際法律家協会)jalisa[@]jalisa.info ([@]を@に変えてメールをしてください)

「アジアの平和をどう構築するか~米軍基地とリリパット基地」 講師:デイヴィッド・ヴァイン教授 同時通訳:レイチェル・クラーク(ベテランズフォーピース) 日時:2024年8月29日(木)18:30~20:30 場所:聖心女子大学1.....

COLAP日本大会のお知らせ8月29日から3日間、アジア・太平洋から約100人の法律家が来日し、東京でCOLAP大会が行われます。アジア・太平洋の法律家と平和・人権・環境について話せるチャンスです。是非ご参加ください。(一部の企画は日本語通...
22/08/2024

COLAP日本大会のお知らせ

8月29日から3日間、アジア・太平洋から約100人の法律家が来日し、東京でCOLAP大会が行われます。
アジア・太平洋の法律家と平和・人権・環境について話せるチャンスです。
是非ご参加ください。(一部の企画は日本語通訳付き、他はZOOMの日本語翻訳字幕を投影します)
(転送もよろしくお願いします)

プログラム詳細
https://www.jalisa.info/colap2024

登録フォーム
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc2EA2-nsir0GJDPxBvwcelrtg35wMLs-_-ROa4GQ5OOgRMNA/viewform

以下2つの企画はZOOMでもご参加いただけます(日本語通訳つき。ZOOMは無料です)
「アジアの平和をどう構築するか~米軍基地とリリパット基地」(8月29日(木)18:30~20:30)
デイヴィッド・ヴァイン教授(米国)
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScJElZLZAI0Xi98yvD4JnGRPaBLqfF5yRXojpWwvTW1dm3WwA/viewform

日本の平和の課題(8月31日(土)13:00~15:00)
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScTinYucKUDmg5XwxHKx2fbOt97pJbtRxreDc0nfBX09akr6g/viewform

(録画視聴ご希望の方は、クラウドファンディングのご協力をお願いします。https://www.jalisa.info/colap2024)

アジアの法律家の中では、日本の憲法9条は有名です。その9条を変えようとする勢力とのたたかいを日本の弁護士から報告します。また、日本の核兵器廃絶運動は毎年の世界大会を開いて、国際的な連帯を進めています。...

25/04/2024

日米首脳会議の成果-米国の視点から(笹本潤)
 岸田首相は、アメリカに行って米国と約束してきたと対等のように成果を誇っているように見えるが、アメリカはしめしめと思っているだろう。最も言うことを聞く子分(いや子分以下)なのに、あたかも対等な合意がなされたかのような形での報道体制にも問題を感じる。
 米国は、ウクライナ、イスラエル、台湾に軍事援助を続け、中ロとの対決に本格的に取り組むために、軍事情報をスパイから守るために経済秘密保護法を作ろうとしている。それは日本国内から見れば、国民の自由を奪い、より戦時体制に近づく危険な動きである。しかし、国際的視点から見れば、今回の日米合意により世界とアジアの軍事的対立がより深くなることもより深刻である。中国が、日米合意について、アジア地域のバランスを崩すものだと批判したのはそのことをよく表している。
――――――――――――――――――
 米国との間で、日本は、西欧諸国ウクライナへの軍事支援(日本も米国への武器輸出を通して間接的に支援)を約束させられ、イスラエルの武力行使は自衛だと言い張る米国に同意させられ、AUKUSに名前の入っていない日本が巻き込まれ、日米にフィリピンも加えた防衛作戦に拡大させられようとしている。そして日米を基軸に同盟関係をオーストラリア、フィリピンに広げていこうという、うまいようにアジアの中心舞台に踊らされた。「させられ」と受け身で書いたのも、表面上や対等であるかのような合意がなさされ、実際は非対等という手段は米国がよく使う手で、そのようなソフトパワーは非常に長けている。日本の外務省もそういう点では米国とすりあわせて対等であるかのような合意文書を作る能力に長けている。そもそも日米安保条約が対等であるかのように書かれて、日米地位協定は不平等であることを私たちはよく知っているはずである。
―――――――――――――――――――
 軍事情報に関する情報量は圧倒的に米国が大きい。それは韓国において戦時指揮権は米国に握られたままであることからもわかる。どう考えても対等ではないであろう。世界に800もの米軍基地を作り、その中でもアジアの日本、韓国の米軍基地は特に大きい方であり、中東、東南アジアの米軍及びリリパット基地とともにアジアで何を包囲しようとしているのかは明らかである。日米の力の差がある下での自衛隊の指揮機能の統合化も、よりスムーズに自衛隊が動かされることを意味する。統合ミサイル防衛(IAMD)にしても、日米が統合してシームレスな防衛を目指すものであると指摘をするのはいいが、誰にとってのシームレスな「防衛」が議論されているのかについてはほとんど指摘がない。
他方で、これら日米の合意は、ロシア、中国、パレスチナから見れば、すべて挑発に見え、敵対心をあおるものにほかならない。米中対立を基軸にした世界の対立を激化させ、日本がアジアの前線基地として一層深く組み込められている。防衛も米国だより、外交戦略も米国だよりできたツケがある。従来の日本の平和運動からすれば日米同盟からの離脱というスローガンになるのであろうが、もっと視野を大きくした運動からは、世界規模で軍事同盟から離脱し非同盟運動に合流する運動が求められているのではないだろうか。

01/04/2024
19/11/2023

Indiscriminate and, worse, surgical bombing and attacking hospitals, schools & other protected facilities where innocent civilians - including helpless babies and clueless children - are known to stay, is inhuman, barbaric, cruel and genocidal.

It is incredibly horrible and can never be justified under any circumstance, guise or narrative.

It is absolutely unacceptable.
It must stop and it must stop now.

Edre U. Olalia
Transitional President
Int'l Assn of Democratic Lawyers (IADL)

https://colapinternational.org/statements/07/2023/kathmandu-declaration/
11/08/2023

https://colapinternational.org/statements/07/2023/kathmandu-declaration/

StatementsKathmandu DeclarationCOLAP SecretariatJuly 28, 2023We, lawyers of the Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific (COLAP), gathered in Kathmandu, Nepal, on July 28, 2023, are concerned about the current military tension in the Asia-Pacific region and hereby declare.The United States,....

Address

20-4, Araki-cho, Shinjuku-ku,

1600007

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific - COLAP posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Practice

Send a message to Confederation of Lawyers of Asia and the Pacific - COLAP:

  • Want your practice to be the top-listed Law Practice?

Share